Tal y como yo lo entiendo, la “gracia” del planteamien-
to de este cartel es que las letras hagan las veces de asiento a la protagonista.
Sin embargo está claro que los responsables de la traducción al spanish is different del mismo debie-
ron pensar que eso de buscar puntos de apoyo es una chorrada de guiris. Aquí si uno se tiene que sentar, se sienta y punto. Con dos cojones.
Una Dulce Mentira
De Vrais Mensonges
Etiquetas: ¿Qué es esto?, Corta y pega, Natural como la vida misma
18 abril, 2011 a las 9:56 am |
Oyoyoy… qué lastimica. Si es que queda raro de narices. Me flipa que alguien le haya dado el visto bueno a esto. ¿Dormirán luego por la noche?
18 abril, 2011 a las 10:08 am |
A pierna suelta ¬¬